Although John Bunyan’s Pilgrim emerged in Puritan dress from the Town Prison on Bedford Bridge in 1676, he has remained to this day, in more than 120 languages, an influence which is almost as wide as Christianity itself. Many explanations are offered for the book’s enduring appeal—the masterly allegory which can charm both child and adult; the great humanness of the characters who, after a few rapid strokes, appear in flesh and blood likeness; the plain, vivid English—and yet all these things are secondary.
Above all, Pilgrim’s Progress is a life story. It depicts the life which Bunyan himself lived and, at the same time, the life with which all Christians can substantially identify themselves. For, as Augustus M. Toplady wrote, the book describes ‘every stage of a Christian’s experience, from conversion to glorification.’ It does so with such abiding relevance because Bunyan’s world of thought is that of the Bible itself.
This re-typeset edition of Pilgrim’s Progress is based on the edition published by John C. Nimmo in 1895. It includes marginal notes and Scripture references, together with the fine etchings by William Strang.
John Bunyan (1628-1688) was born the son of a metalworker near Bedford, England. He went on to become a famous preacher and writer and during his life penned over 2 million words, his most famous work being ‘The Pilgrim’s Progress’.
‘It is a masterpiece of piety and genius; and will, we doubt not, be of standing use to the people of God be so long as the sun and moon endure.’ — A. M. Toplady
‘Read anything of his, and you will see that it is almost like reading the Bible itself. He had read it till his whole being was saturated with Scripture; and, though his writings are charmingly full of poetry, yet he cannot give us his Pilgrim’s Progress – without continually making us feel and say, “Why, this man is a living Bible!”’ — C. H. Spurgeon